4/11 Tim & Puma Mimiがスイスでチャリティーライブ!

昨日も大きな余震がありましたね。。
実家八戸はまた停電しましたが、今日の午後に復旧。
両親と話していると、なかなか不安は消えないけど、きっと少しずつ気持ちが強くなって、
たくましくなっているのを感じます。
東北、がんばろう。
(それにしても、今回の震災ほど、自分は東北人だと自覚したことはないかもしれないな)

今も被災した現場では、大変な状況でしょう。。
友達あいちゃんのお声がけに賛同して、今日、被災地へ衣類を送りました。
やれることはしたい。

私たちの住む関東でも不安はつきませんが、桜の季節が少しだけ心を和らげているのは確か。
お花見の自粛なんかしないで、被災地を思いながら、
美しいものは美しい!と楽しめる気持ちでいたいです。

何度かこのブログにも登場している私の親友ミチコさんがボーカルで飛び回り、
夫がギタリストとして、スイスでの夏フェス(2010年のモントルージャズフェスティバル)や来日時に参加している
スイスのエレクトロバンド、Tim & Puma Mimi(ティム&プーマミミ)が、
スイスにて震災チャリティーライブ「Ganbare Japan(ガンバレ ジャパン)」を企画しました。

入場料はすべて赤十字に寄付されます。ネットでの募金もできます。
ティムプーもスイスの人たちもみんな応援してくれています。
f0236736_21343534.jpg


「Ganbare Japan(ガンバレ ジャパン)」のライブは日本時間の4月11日。
ライブはネットでストリームされます。
ティムプーの出番は日本時間で4/11午前6時!(早起きロックですね)
(私は夜中3時と朝6時は、きっとアトム嬢の授乳で起きているので、見れる!)
他のバンドもスイスではかなり有名だそうで、熱いライブになりそうです。

ストリームについて。
livebeats.comというストリームサイトが今、
「Tribute to Japan」という企画を立ち上げているそう。
ここでドイツやスイスの日本チャリティーライブやDJのパフォーマンスを生放映しています。
下記のGanbare Japanの記事の下の方にある
「Benefiznacht auf livebeats」というリンクをクリックすると
「Tribute to Japan」にとんで「Ganbare Japan」が生放映されます。

http://blog.livebeats.com/shows/ganbare-japan-benefiz-konzertnacht-mit-evelinn-trouble-knackeboul-greis-und-tim-puma-mimi/

以下、オフィシャルに紹介されたガンバレジャパンの詳細です。
ーーー
Ganbare Japan(ガンバレ ジャパン)
チャリティーライブ
with Evelinn Trouble, Knackeboul, Greis, Tim & Puma Mimi

スイス×日本のユニットTim & Puma Mimiの呼びかけで、4月10日(日)8時半、チューリッヒのRote Fabrikにて日本の津波震災チャリティーライブが行われる。これに合わせ、Live Beatsはネットでの募金キャンペーンを企画した。

Ganbareは「がんばれ」*という意味。今、まさに今、日本では多くの人がこの言葉を必要としている。3月11日の震災で、日本の東海岸が津波に襲われ、死者9千人、行方不明者1万7千人以上にのぼり、2万人が避難生活を送っている**。
被害はとてつもなく大きい。そして悲劇はまだおわっていない。

日本人シンガーのプーマミミ(元Rote Fabrik アーチストインレジデンス)は震災がおこる少し前にスイスにやってきた。震災のニュースを聞いた3月11日以来、ミミはパソコンの前から離れることがほとんどなくなったが、あるとき「泣くのは止めてパソコンから離れよう。家から出て、なにか現実的な行動を起こそう。やっぱり、音楽だ」と思いたった。

Tim & Puma Mimiに、Evelinn Trouble、Knackeboul、Greisが加わって、今回のチャリティーが実現した。入場料は全て赤十字に寄付される。

Live Beats の視聴者も、sms(番号:488、キーワードJAPANの次に募金額最大99を入力(記入例)Japan50と入れると50フランの募金)スイス赤十字に募金できる。

Live Beats プログラム***

20:30-20:50 – Evelinn Trouble
21:05-21:50 – Knackeboul + Chocolococolo
22:05-22:40 – Greis
22:55-23:40 – Tim & Puma Mimi

見てみよう。募金しよう。Ganbare Japan!

このイベントはRote Fabrikとの共同企画です。

(翻訳:華輪美知子)


翻訳者注
* ドイツ語の記事なので「ガンバレ」の意味の説明が入ってます。日本語に訳すとがんばれ=がんばれ、なので、変な文章になってしまうけど。。。
** この数字は3月末時点のプレスリリースを反映しているので、ちょっと情報が古いです。現在は被害者数が更に増えていると聞き、悲しい思いでいっぱいです。
***ここの「Benefiznacht auf livebeats」というリンクをクリックすると、動画が見られます。
[PR]
by mizuiropinkchan3 | 2011-04-08 21:37 | 音楽 | Comments(0)
←menu